Волонтеры фонда «Настоящее будущее» перевели на русский язык книгу Коган по воспитанию приемных детей


Настоящий материал (информация) произведен, распространен и (или) направлен иностранным агентом Благотворительным фондом развития филантропии, либо касается деятельности иностранного агента Благотворительного фонда развития филантропии

Выход книги «Воспитание ребенка, усыновленного из другой страны. От первых часов вместе и до окончания подросткового возраста» на русском языке – важное событие для приемных родителей и специалистов сферы семейного устройства.

Книга универсальна по своему содержанию. Это первое издание на русском языке, где подробно рассмотрено происходящее с приемным ребенком от младенческого возраста до ранней юности. Автор детально разбирает каждый возрастной этап и дает советы родителям, как грамотно на него реагировать. Специалистам книга поможет в консультировании приемных родителей, в психотерапевтической работе с приемными семьями, даст материал для проведения групповой работы на занятиях Школы приемных родителей, ресурсных групп и клубов для приемных родителей.

Основное содержание посвящено подробному разбору родительских стратегий воспитания с учетом травматического прошлого опыта приемных детей. Пэтти Коган излагает наработанные на огромном практическом опыте идеи и обосновывает свой подход данными самых современных исследований. Книга написана простым языком, в ней много примеров из жизни. Автор пишет о последствиях раннего травматического опыта у детей и как он сказывается на адаптации в семье, описывает проявления у детей поведения выживания и реактивного поведения совладания со стрессом. Специалист показывает, какой путь необходимо пройти родителям с ребенком от «навыков выживания» к «семейным навыкам». В книге представлено множество интересных авторских идей. Например, основываясь на опыте, Коган называет пять моделей реактивного поведения приемных детей, с которыми дети уже приходят в новую семью. Автор выделяет три «краеугольных камня», жизненно важных для благополучного развития приемного ребенка — вопросы идентичности (жизненная история ребенка, пережитый им опыт); тему формирования близких отношений с приемным родителем и развитие жизнеспособности ребенка (гибкость и умение восстанавливаться после потери эмоционального равновесия, умение справляться со стрессовыми ситуациями, не проваливаясь в реактивное поведение и реакции «бей, беги или замри»; умение обращаться к внешним и внутренним ресурсам и пр.). Три эти темы красной нитью проходят через текст всей книги и актуальны в любом возрасте приемного ребенка.

Все рекомендованные автором стратегии и техники направлены на формирование доверия, близости в отношениях, предполагают чуткость и внимательность родителя, умение увидеть, где и почему ребенок «проваливается» в реакции выживания.

Книга Пэтти Коган выходит в печать на русском языке в рамках проекта «Книжная полка эксперта: перевод и популяризация ключевых книг по работе с детьми-сиротами для специалистов и замещающих родителей». Фрагменты книги будут размещены на сайтах благотворительных фондов «Настоящее будущее», «Волонтеры в помощь детям сиротам», «Константа», «Виктория». Печатные версии будут распространяться на презентациях для специалистов.

***Благотворительный фонд «Настоящее будущее» безвозмездно переводит тексты для благотворительных и иных некоммерческих организаций; развивает добровольческое движение среди специалистов различных областей; поддерживает членов переводческого сообщества, оказавшихся в трудной жизненной ситуации.

 

#ДушевнаяМосква #СОНКО