Благотворительное сообщество переводчиков адаптирует пособия по работе с трудными подростками для российских специалистов
Переводчики pro bono начали работу над новой книгой «Помощь детям и молодым людям, практикующим самоповреждения» (Helping Children and Young People Who Self-harm). Книга на русском языке будет опубликована в открытом доступе летом этого года.
Книга «Помощь детям и молодым людям, практикующим самоповреждения» – это практическое руководство для всех специалистов, работающих с подростками. Подобных руководств по теме самоповреждений (селф-харма) на русском языке нет.
Уникальность книги в том, что она дает скрупулезный анализ проблемы и ее решений, авторы доносят информацию понятным языком, который подходит и специалистам с многолетним опытом, и неподготовленным читателям, включая родителей и самих подростков.
Авторы пособия разбирают огромное количество мифов о селф-харме, дают возможность читателям пересмотреть свои установки; разбирают, какие факторы способствуют самоповреждениям; какова доказательная база для разных методов терапии селф-харма, как отличить интенсивный селф-харм от суицидальных попыток, какие методы индивидуальной и групповой работы можно использовать для помощи подросткам и раскрывают многие другие вопросы.
Перевод книги готовится в рамках проекта «Диалоги поддержки»: повышение ресурсности подростков с эмоциональными трудностями и работающих с ними специалистов» при поддержке Фонда президентских грантов
«Настоящее будущее» — это pro bono сообщество, объединяющее переводчиков, для которых профессия — это не столько способ заработать деньги, сколько возможность заниматься любимым делом, помогая людям понимать друг друга.